Latest News on the Common English Bible

The Common English Bible seems to keep rolling along.

“There’s a reason the Common English Bible is receiving such a positive and popular reception,” says Paul Franklin, PhD, associate publisher. “It’s probably the most literal Bible translation, built on common ground with academic rigor and denomination neutrality, which clearly communicates ancient sacred text in understandable 21st century English.”

I am still enjoying my journey through the CEB, even with the quirks.

It may still be too early to tell if this translation gains traction widely or the early sales are simply people trying it out (like me).

6 responses to “Latest News on the Common English Bible”

  1. Just curious…where place does the CEB currently hold in your list of preferred translations? ๐Ÿ™‚

  2. That should be “what” place. Sorry. ๐Ÿ™‚

  3. Currently I would say #2. How about you?

  4. Hard to say. It’s probably going to sound a bit like a cop out, but I’d have to break it down into categories.

    For preaching and teaching in my Southern Baptist context: Um… ๐Ÿ˜‰

    For personal reading and devotions: 3 or 4, probably.

    I enjoy some of the fresh and vivid renderings that I find in the CEB, but there are just some verses and/or passages that don’t resonate with me. That’s not to say that the CEB’s renderings are not accurate or exegetically defensible in those cases, but at times they’re just SO different than other translations that I find myself wondering why the translators made the choices they did.

    1. I am forcing myself to stick with NIV and CEB right now. I am addicted to translations. Lol

  5. The ‘son of man’ diminished to the politcally correct ‘human one’ was enough to put me off even giving this a try.

Leave a reply to Dan Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.