The Righteous Shall Live By…

This is one of those times when comparing translations has a bit of a jolt for me.

I am in Habakkuk for this Sunday’s message, so I run into Hab. 2:4. I usually use the NIV and the CEB. I am also using Logos to do some exegetical work, though I’m just not a Hebrew scholar.

NIV:

4 “See, the enemy is puffed up;
his desires are not upright—
but the righteous person will live by his faithfulness

CEB:

4 Some people’s desires are truly audacious;
they don’t do the right thing.
But the righteous person will live honestly.

NET Bible notes:

Or “loyalty”; or “integrity.” The Hebrew word אֱמוּנָה (’emunah) has traditionally been translated “faith,” but the term nowhere else refers to “belief” as such. When used of human character and conduct it carries the notion of “honesty, integrity, reliability, faithfulness.” The antecedent of the suffix has been understood in different ways. It could refer to God’s faithfulness, but in this case one would expect a first person suffix (the original form of the LXX has “my faithfulness” here). Others understand the “vision” to be the antecedent. In this case the reliability of the prophecy is in view. For a statement of this view, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 111-12. The present translation assumes that the preceding word “[the person of] integrity” is the antecedent. In this case the Lord is assuring Habakkuk that those who are truly innocent will be preserved through the coming oppression and judgment by their godly lifestyle, for God ultimately rewards this type of conduct. In contrast to these innocent people, those with impure desires (epitomized by the greedy Babylonians; see v. 5) will not be able to withstand God’s judgment (v. 4a).

This is one of those times I love Bible study… and get frustrated because I don’t know enough Hebrew… AND I need to get my message done!

Tags:

Date:

Before:

3 responses to “The Righteous Shall Live By…”

  1. Relying on memory, I believe the NT citations rely on the LXX, the OT of the early church. There the NT perspective of “faith” as belief could more easily be maintained.

    1. Makes sense with the NT. I love seeing the broader meaning of Habakkuk’s context.

  2. Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith. (Habakkuk 2:4 NKJV)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.